Читайте также:

Эти люди двигались как созвездия, каждый - по предначертанному пути, каждый, влекомый ничем не облегченной собственной тяжестью, в ..

Герман Гёссе (Hermann Hesse)   
«Книжный человек»

Всего знать вы еще не должны. Старик Моор. Все, все! Сын, ты избавишь меня от немощной старости. . - Франц (читает)...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Разбойники»

РБ-34, только что сошедшего со сборочного стола, прислали ко мне. Оберман куда-то ушел, и я сам повел его к испытательному стенду...

Айзек Азимов (Isaac Azimov)   
«Лжец»

Смотрите также:

Александр Валентинович Вампилов (Википедия)

Федор Раззаков Александр Вампилов

Об Александре Валентиновиче Вампилове

Все статьи


Мастерство в построении сюжета. (По одному из произведений русской драматур-гии XX века. — А.В.Вампилов. «Утиная охо-та».)

Рецензия на пьесу А. В. Вампилова «Прощание в июне»

Пьеса А.Вампилова «Утиная охота»

На пути к творчеству (об А. Вампилове)

А. В. Вампилов и его пьеса «Старший сын»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Месяц в деревне, или Гибель одного лирика», страница 1 (прочитано 0%)

«Прощание в июне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Старший сын», закладка на странице 10 (прочитано 22%)

«Утиная охота», закладка на странице 10 (прочитано 17%)

«Провинциальные анекдоты», закладка на странице 10 (прочитано 29%)

«Воронья роща», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дом окнами в поле», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из записных книжек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Квартирант», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Месяц в деревне, или Гибель одного лирика



Александр Вампилов. Месяц в деревне, или Гибель одного лирика


Трагическая сцена-монолог



Сентябрь. Колхозная сушилка. Сквозь стену, требующую капитального
ремонта, проглядывает осенний вечер. Вороха зерна, клейтон, бункера, совки и
прочее. Работа окончена. Тихо и пусто.
Но вот из кучи мякины появляется Виктор Рассветов, студент лет
двадцати. В городе он занимается сочинением стихов для своей знакомой
(которая, кстати, тоже приехала в колхоз). Хочет стать поэтом, но не имеет
для этого ничего, кроме маниакального желания. Ночами просиживает над
экспромтами. Здесь он не причесан и не брит, в одежде художественный
беспорядок.

РАССВЕТОВ (стряхнув пыль сушей). Так... Только это мне и оставалось:
выспаться в мякине. Теперь еще пожевать овса, и можно запрягать в фургон.
(Осматривается.) Труженики ушли. Завалили, мерзавцы, мякиной и ушли. Сейчас
буду танцевать под двухрядную гармонику. Как они могут! В телогрейке, в
сапогах... (Ломается, паясничает.) Разрешите вас ангажировать на мазурку.
Пардон, я отдавил вам ножку... Как могут! Но главное! Она-то, она! Сегодня я
видел, как она грызла кость. Урчала и чавкала, как голодный динозавр. Это
она, та, около которой я боялся дышать, чтобы не сдуть, как пушинку, с
которой я говорил только рифмами, чтобы не оскорбить ее слуха. Родная сестра
Лауры, Беатриче, Керн, она ворует дрова и ругается с кладовщиком, который
вместо междометий употребляет самые последние ругательства. Вчера она
заработала два трудодня, и... сколько радости, какой восторг!.. Два трудодня
- праздник души, именины сердца! Тьфу! Когда я читал ей самые красивые и
самые нежные свои вещи, она не улыбалась так, как улыбалась на комплимент
Яшки-механизатора насчет того, что она сама завела зернопогрузчик. Где мы
встречаемся! Ха-ха! Сцена на току, свидание на сушилке, мимолетная встреча
вечером у пилорамы. Ха-ха-ха! (Поет на мотив фокстрота "На карнавале".) На
пилораме под сенью ночи... (Вдруг задумывается, потом садится и
переобувается. Вздыхает.) Все наводит на размышление о бренности: рваные
носки, раздавленная машиной курица... Все идет прахом, все обманчиво, как
моя любовь. Что здесь может вдохновить поэта? Осень, березки? По мне березки
хороши, когда их не надо пилить и таскать.
Зачем меня принесло сюда! Разве я не мог достать справку, что у меня
болит печень! (Долго и с нездоровым напряжением всматривается в стоящий
рядом клейтон. Вдруг хватает лопату, бросается к клейтону.) Чертова машина!
Разнесу в щепки! (Замахивается лопатой.) Разнесу! (Проваливается в бункер.)


Комментарии

Впервые опубликована 10 октября 1958 г. в газете "Иркутский
университет" за подписью А. Санин.



Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.




Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

.....

Бальмонт Константин Дмитриевич   
«The Chosen»