- Перед концом бесятся, дьяволы... Даниэль остановился возле приземистого толстяка-австрийца в черном мундире с унтер-офицерскими погонами...
И молит, и кричит седок, Но ни угрозами, ни лаской Никто несчастью не помог; Карета тут как т..
Нет, ты представь себе подобный случай,- что тогда Н о р а. Если бы уж случился такой ужас, то для меня было бы все равно - есть у меня долги или нет. Х е л ь м е р...
Смотрите также:
Федор Раззаков Александр Вампилов
Александр Валентинович Вампилов (Википедия)
Об Александре Валентиновиче Вампилове
Рецензия на пьесу А. В. Вампилова «Прощание в июне»
Пьеса А.Вампилова «Утиная охота»
На пути к творчеству (об А. Вампилове)
А. В. Вампилов и его пьеса «Старший сын»
Характер бытовой обстановки в пьесе А.В.Вампилова «Утиная охота»
Вы читаете «Воронья роща», страница 1 (прочитано 0%)
Александр Вампилов. Воронья роща
Кто что ни говори, а подобные происшествия
бывают на свете, - редко, но бывают.
Н.В. Гоголь
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
БАОХИН
БОРИС
ЛОХОВ
КАМАЕВ
АННА ТИМОФЕЕВНА
ВИКТОРИЯ
Комната в коммунальной квартире. Одно окно, в которое видна верхушка
пожелтевшей березы. Издалека доносится крик вороньей стаи.
В комнате стол, три стула, крохотный шкафчик для белья. В углу
водопроводный кран, раковина, газовая горелка и полка для посуды. Стены
оклеены голубыми обоями. На окне белая занавеска, кровать прикрыта белым
покрывалом, над кроватью цветная вышивка на белом полотне. У стола сидит
Виктория, худенькая миловидная девушка лет девятнадцати. Она одета в легкий
цветной халат и домашние туфли. Занята она вязаньем.
За дверью слышится негромкое пение, потом стук, потом мужской голос:
"Дарданеллы! Дома ты или нет?"
ВИКТОРИЯ (весело). Да! Ворвитесь.
Появляется Юрий Иванович Лохов, давно небритый мужчина лет шестидесяти.
На нем грубые башмаки, широкие, обвисшие в коленях брюки, синяя
хлопчатобумажная куртка, на голове - потрепанная мичманка. В руках у него
авоська с двумя пустыми бутылками. Авоську сначала держит за спиной, скрывая
ее от Виктории.
ЛОХОВ (продолжает прерванное пение). С девчонкой прощался матрос
молодой...
ВИКТОРИЯ. Э, дядя Юра, опять вы пьяный.
ЛОХОВ (напевает). Надолго ее покидая...
ВИКТОРИЯ. Дядя Юра, нельзя же так. Как вернулись, так каждый день,
каждый день! Это что там у вас? (Заглядывает ему за спину.) Снова
соображаете? У меня бутылок нет, сразу вас предупреждаю.
ЛОХОВ (неожиданно). Брысь!
ВИКТОРИЯ (вскочила). Ой, дядя Юра... лохов. Ты что же это, Дарданеллы!
Слово "Дарданеллы" он использует вместо ругательства, вернее, в
качестве ругательства.
Ты думаешь, дядя Юра алкоголик?.. Нет, дядя Юра не алкоголик.
Ошибаешься. Со вчерашнего дня не принимаю. Выхожу из этого дела
категорически.
ВИКТОРИЯ. Ну да, рассказывайте.
ЛОХОВ. Категорически! Больше не могу. Не имею права... Партия
запрещает.
ВИКТОРИЯ. Партия?.. Да вы же беспартийный, дядя Юра.
ЛОХОВ. Мало ли что беспартийный. А знаешь, куда я сейчас иду?
ВИКТОРИЯ. Ну куда?
ЛОХОВ (со значением). В па-рих-махерскую!
ВИКТОРИЯ. Да ну-у? Серьезно?
ЛОХОВ. Н-да! Серьезно!
ВИКТОРИЯ. А зачем это вы? С чего ради?
ЛОХОВ. "Чего ради", "чего ради", Дарданеллы... Женюсь!
ВИКТОРИЯ. Женитесь?.. А что, дядя Юра, давно вам пора.
ЛОХОВ. Брысь!.
Тем временем:
... Я не чувствую ни малейшего желания
попасть сейчас в объятия музы. Ах, вот и занавес.
Занавес раскрывается. Сцена темна.
Огня, Брэндавуан, огня! О, темная пасть, проглатывающая меня ежевечерне
в течение двадцати лет, и сегодня мне не избежать тебя. Гм... я не в
голосе сегодня... О ты, источник и отчаяния и вдохновения... А, черт
возьми, я долго буду дожидаться?
Открываются люки, и из них поднимаются действующие лица
с фонарями.
Юбер. В чем дело, хромой?
Бежар. Новая пьеса. Завтра спектакль у короля в Шамборе. Итак, Мольер болен.
Я поведу репетицию. По- прошу вас, не кричите все в одно время, я
ничего не слышу. Брэндавуан, суфлера!
Брэндавуан. Сударь, он здесь.
Бежар. Итак, я буду краток. Господин Мольер заболел, и я буду играть главную
роль Журдена. Соль в том, что я сошел с ума.
Юбер. Я давно это стал замечать.
Бежар. Юбер!.. Я хочу сказать, я, то есть Журден, парижский мещанин, богатый
человек, помешался на том, что он - знатный дворянин, вот и все.
(Госпоже Мольер.) Люсиль - его дочь. Очаровательна, впрочем, как и вы в
жизни.
Госпожа Мольер исчезает.
(Лагранжу.) Клеонт - возлюбленный.
Лагранж исчезает.
Госпожа Дебри - Доримена, маркиза, хитрая, лживая женщина. Отнюдь не
такая, как вы в жизни.
Госпожа Дебри исчезает.
Господин Латорильер - маркиз Дорант, мошенник. Извините.
Господин Латорильер исчезает.
Госпожа Боваль! Николь, служанка Люсиль, словом, все понятно.
Госпожа Боваль исчезает.
Дю Круази - педант, философ Панкрасс.
Дю Круази. Позволь, ты слишком краток. Хотя бы я знал, в чем дело?
Бежар. Филибер, мне ли тебя учить? В чем сущность педанта? Парик, смешная
шляпа, плащ. Провались, Дю Круази.
Дю Круази исчезает в люке, затем выскакивает в виде
Педанта...
