Вследствие этого болотистое побережье с глубокими заливами и множеством затопляемых островков никогда не посещалось..
Пережил я примерно то же, что, если верить книгам, переживают после своей инициации приобщившиеся к дзэн-буддизму. Для этого мне нужно было пропитаться отвращением к знанию,..
ьно неповинен; поскольку же им не удалось побудить меня сознаться в несодеянном, из сущей безделицы проистекло форменное судебное расследование, и оба совместными усилиями после долгого муч..
Новая, доступная цена на аудиосистему B&W 804 приятно Вас удивит.
Специалисты Вент-Арсенал рекомендуют душевые кабины ORION, качество и надежность гарантированы.
Смотрите также:
Федор Раззаков Александр Вампилов
Александр Валентинович Вампилов (Википедия)
Об Александре Валентиновиче Вампилове
Характер бытовой обстановки в пьесе А.В.Вампилова «Утиная охота»
На пути к творчеству (об А. Вампилове)
А. В. Вампилов и его пьеса «Старший сын»
Рецензия на пьесу А. В. Вампилова «Прощание в июне»
Вы читаете «Утиная охота», страница 3 (прочитано 4%)
. Зилов Виктор
Александрович - это я и есть... И видишь, жив-здоров... Как тебе это
нравится?
Мальчик молчит.
Где они? Внизу?
МАЛЬЧИК. Нет, они ушли.
ЗИЛОВ (не сразу). Пошутили и ушли...
МАЛЬЧИК. Я пойду.
ЗИЛОВ. Проваливай... Нет, подожди. Скажи... Тебе такие шутки
нравятся?.. Остроумно это или нет?
Мальчик молчит.
Нет, ты скажи, послать товарищу такую штуку на похмелье да еще в такую
погоду, разве это не свинство?.. Друзья так не поступают, как ты думаешь?
МАЛЬЧИК. Я не знаю. Меня попросили, я принес...
Маленькая пауза.
ЗИЛОВ. Ты тоже хорош. Живым людям венки разносишь, а ведь наверняка
пионер. Я бы в твоем возрасте за такое дело не взялся бы.
МАЛЬЧИК. Я не знал, что вы живой.
ЗИЛОВ. А если бы знал, не понес бы?
МАЛЬЧИК. Нет.
ЗИЛОВ. Спасибо и на этом.
Маленькая пауза.
МАЛЬЧИК. Я пойду.
ЗИЛОВ. Подожди, а что они тебе сказали?
МАЛЬЧИК. Сказали, пятый этаж, двадцатая квартира... Сказали, постучать,
спросить Зилова и отдать. Вот и все.
ЗИЛОВ. Видишь, как просто. А сколько смеху... (Вешает венок себе на
шею.) Разве не смешно? (Подходит к зеркалу, картинно причесывается.) Смешно
или нет?.. Почему ты не смеешься?.. Наверно, у тебя нет чувства юмора.
(Оборачивается к мальчику, поднимает себе, как спортсмену-победителю, правую
руку.) Витя Зилов! Эс-Эс-Эс-Эр. Первое место... А за что?.. (Опускает руку.)
Не смешно?.. Что-то не очень, верно? (Бросает венок, садится на постель так,
что его лицо обращено к окну.) А может, и в самом деле мы с тобой перестали
понимать шутки?
Пауза.
Тебе надо идти?
МАЛЬЧИК. Да... надо уроки готовить...
ЗИЛОВ. Да... Уроки дело серьезное... А как тебя зовут?
МАЛЬЧИК (не сразу). Витя.
ЗИЛОВ. Да? Оказывается, ты тоже Витя... А тебе не кажется это странным?
МАЛЬЧИК. Я не знаю.
Маленькая пауза.
ЗИЛОВ. Ну ладно, Витька, иди, занимайся. Заходи как-нибудь... Зайдешь?
МАЛЬЧИК. Хорошо.
ЗИЛОВ. Ну иди.
Мальчик уходит. Маленькая пауза.
Так... Значит, пошутили и разошлись...
Зилов сидит на своей тахте. Взгляд его устремлен на середину комнаты.
Звучит траурная музыка, звуки ее постепенно нарастают. Свет медленно
гаснет, и так же медленно зажигаются два прожектора. Одним из них, светящим
вполсилы, из темноты выхвачен сидящий на постели Зилов. Другой прожектор,
яркий, высвечивает круг посреди сцены. При этом обстановка квартиры Зилова
находится в темноте. На площадке, освещенной ярким прожектором, сейчас
возникнут лица и разговоры, вызванные воображением Зилова. К моменту их
появления траурная музыка странным образом преображается в бодрую,
легкомысленную.
Тем временем:
... Мир сошел с ума от радости. И кинулся встречать
и создавать это будущее, поднимать к небесам города обещания и надежды,
спасать все живое на море и на суше.
Порыв ветра донес приветственный возглас старика. Шамуэй ответил, и
стрекоза затихла.
Крейг Беннет Стайлс, ста тридцати лет, бодрым шагом подошел к
вертолету и помог ошеломленному молодому репортеру из него выбраться.
- Не верится, что я у вас.
- У меня, и очень вовремя, - засмеялся человек, совершивший
путешествие во времени. - В любой день я могу рассыпаться и унестись с
ветром. Обед ждет. Пошли!
И Стайлс зашагал в миганье теней еще вращающегося ротора и стал похож
на фигуру в мелькающих кадрах кинорепортажа о будущем, которое каким-то
непонятным образом осталось в прошлом.
Шамуэй последовал за ним, как за армией следует собачонка.
- Что вы хотите узнать? - спросил старик; оба они быстро шли по
крыше.
- Во-первых, - стараясь не отстать от него, с трудом переводя
дыхание, начал Шамуэй, - почему через сто лет вы нарушили свое молчание?
Во-вторых, почему пригласили именно меня? В-третьих, какое именно
сенсационное сообщение решили вы сделать сегодня в четыре часа дня, когда
вы, молодой, прибудете из прошлого - когда ненадолго вы будете разом в
двух местах, и, наконец, тот, кто вы были, и тот, кто вы есть, сольются, и
настанет великий час, который нам предстоит отпраздновать?
Стайлс рассмеялся:
- До чего же здорово у вас получается!
- Простите. - лицо Шамуэя залила краска. - Я это написал вчера
вечером. Да... Так мои вопросы...
