Читайте также:

-- Что же я натворила! -- укоризненно воскликнула вто­рая женщина. Ее подруги оторвались от работы. Вторая женщина по­казала свое вышивание...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Рассказы (Часть 3)»

Но не уехать. А и на этом месте стояли прежде и перестояли революцию дремучие, непрохожие леса. Потом их вырубили -- торфоразработчики и соседний колхоз. Председатель его,..

Солженицын Александр Исаевич   
«Матренин двор»

нужно служить безропотной задницей, когда тебя пинками гонят в пекло" - так другой английский писатель, Ричард Олдингтон, рассказывал о том, чем для него самого и его с..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«От моря до моря»

Смотрите также:

Александр Валентинович Вампилов (Википедия)

Об Александре Валентиновиче Вампилове

Федор Раззаков Александр Вампилов

Все статьи


А. В. Вампилов и его пьеса «Старший сын»

Пьеса А.Вампилова «Утиная охота»

На пути к творчеству (об А. Вампилове)

Характер бытовой обстановки в пьесе А.В.Вампилова «Утиная охота»

Мастерство в построении сюжета. (По одному из произведений русской драматур-гии XX века. — А.В.Вампилов. «Утиная охо-та».)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Старший сын», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Старший сын



Александр Вампилов. Старший сын




ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

БУСЫГИН
СИЛЬВА
САРАФАНОВ
ВАСЕНЬКА
КУДИМОВ
НИНА
МАКАРСКАЯ
ДВЕ ПОДРУГИ
СОСЕД

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

Поздний весенний вечер. Двор в предместье. Ворота. Один из подъездов
каменного дома. Рядом - небольшой деревянный домик, с крыльцом и окном во
двор. Тополь и скамья. На улице слышны смех и голоса.
Появляются Бусыгин, Сильва и две девушки. Сильва ловко, как бы между
прочим, наигрывает на гитаре. Бусыгин ведет под руку одну из девушек. Все
четверо заметно мерзнут.

СИЛЬВА (напевает).
Ехали на тройке - не догонишь,
А вдали мелькало - не поймешь...

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Ну вот, мальчики, мы почти дома.
БУСЫГИН. Почти - не считается.
ПЕРВАЯ ДЕВУШКА (Бусыгину). Разрешите руку. (Освобождает руку.) Спасибо,
что проводили. Здесь мы дойдем сами.
СИЛЬВА (перестает играть). Сами? Это как понять?.. Вы сюда
(показывает), а мы, значит, обратно?..
ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Значит, так.
СИЛЬВА (Бусыгину). Слушай, друг, как тебе это нравится?
БУСЫГИН (первой девушке). Вы нас бросаете на улице?
ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. А вы как думали?
СИЛЬВА. Думали?.. Да я был уверен, что мы едем к вам в гости.
ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. В гости? Ночью?
БУСЫГИН. А что особенного?
ПЕРВАЯ ДЕВУШКА. Значит, вы ошиблись. К нам ночью гости не ходят.
СИЛЬВА (Бусыгину). Что ты на это скажешь?
БУСЫГИН. Спокойной ночи.
ДЕВУШКИ (вместе). Приятного сна!
СИЛЬВА (останавливает их). Одумайтесь, девушки! Куда спешить? Вы же
сейчас с тоски выть будете! Образумьтесь, пригласите в гости!
ВТОРАЯ ДЕВУШКА. В гости! Гляди-ка какой быстрый!.. Потанцевали,
угостили вином и сразу - в гости! Не на тех напали!
СИЛЬВА. Скажи, какое коварство! (Задерживает вторую девушку.) Дай хоть
поцелую на сон грядущий!

Вторая девушка вырывается, и обе быстро уходят.

Девушки, девушки, остановитесь!

Бусыгин и Сильва следуют за девушками. Появляется Сарафанов с кларнетом
в руках. Навстречу ему из подъезда выходит сосед, пожилой человек. Одет он
тепло, вида болезненного. По манерам - служащий средней руки, заготовитель.

СОСЕД. Здравствуйте, Андрей Григорьевич.
САРАФАНОВ. Добрый вечер.
СОСЕД (язвительно). С работы?
САРАФАНОВ. Что?.. (Поспешно.) Да-да... С работы.
СОСЕД (с насмешкой). С работы?.. (Укоризненно.) Эх, Андрей Григорьевич,
не нравится мне ваша новая профессия.
САРАФАНОВ (поспешно). Что это вы, сосед, куда собрались на ночь глядя?
СОСЕД. Как - куда? Никуда. Давление у меня скачет, на воздух вышел.
САРАФАНОВ. Да-да... Прогуляйтесь, прогуляйтесь... Это полезно,
полезно.




Страницы: (42) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

Мать-природа всё живое
Соком радости поит,
Всем даёт своей рукою долю счастья без обид.
Нам лозу и взор любимой,
Друга верного в бою,
Видеть Бога херувиму,
Сладострастие червю.

Хор
Ниц простерлись вы в смиренье?
Мир! Ты видишь Божество?
Выше звёзд ищи Его;
В небесах Его селенья.

Радость двигает колёса
Вечных мировых часов.
Свет рождает их хаоса,
Плод рождает из цветов.
С мировым круговоротом
Состязаясь в быстроте,
Видит солнца в звездочётам
Недоступной высоте.

Хор
Как светила по орбите,
Как герой на смертный бой,
Братья, в путь идите свой,
Смело, с радостью идите!

С ней мудрец читает сферы,
Пишет правды письмена,
На крутых высотах веры
Страстотерпца ждёт она.
Там парят её знамёна
Средь сияющих светил,
Здесь стоит она склонённой
У разверзшихся могил.

Хор
Выше огненных созвездий,
Братья, есть блаженный мир,
Претерпи, кто слаб и сир, -
Там награда и возмездье!

Не нужны богам рыданья!
Будем равны им в одном:
К общей чаше ликованья
Всех скорбящих созовём.
Прочь и распри и угрозы!
Не считай врагу обид!
Пусть его не душат слёзы
И печаль не тяготит.

Хор
В пламя, книга долговая!
Мир и радость – путь из тьмы.
Братья, как судили мы,
Судит Бог в надзвёздном крае.

Радость льётся по бокалам,
Золотая кровь лозы,
Дарит кротость каннибалам,
Робким силу в час грозы.
Братья, встаньте, - пусть, играя,
Брызжет пена выше звёзд!
Выше, чаша круговая!
Духу света этот тост!

Хор
Вознесём Ему хваленья
С хором ангелов и звёзд.
Духу света этот тост!
Ввысь, в надзвездные селенья!

Стойкость в муке нестерпимой,
Помощь тем, кто угнетён,
Сила клятвы нерушимой –
Вот священный наш закон!..

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Ода к радости»